5 Big Shots Kneeled and Called Me Mom – Glossary
1 | Crow’s Feet | 鱼尾纹 | wrinkles |
2 | Four Modernizations | 四个现代化 | The Four Modernizations were goals first set forth by Deng Xiaoping to strengthen the fields of agriculture, industry, defense, and science and technology in China |
3 | Louzi | 老子 | father / daddy / “I, your father” (in anger, or out of contempt) / I (used arrogantly or jocularly) |
4 | waipo | 外婆 | maternal grandmother |
5 | Jiejie or Jie | 姐姐 | Older Sister, Jie can also be attach on someone name as a recpectable way to call someone |
6 | Yiyi or Yi or Ahyi | 姨 | maternal aunty, mother’s younger/older sister. Sometimes was use on non-blood relative older female as a form of respect or closeness. Sometimes among friends, they usually call each other mother as Aunty(in English) or Ahyi |
7 | MeiMei | 妹妹 | Younger Sister |
8 | ghost | 鬼 | In Chinese, “ghost” can be a derogatory term used as a curse or an insult |
9 | Wasai | 哇塞 | an exclamation in wonder = wow |
10 | calabash babies | 葫芦娃 | Click for more |
11 | biaoge | 表哥 | elder cousin brother from maternal family |
12 | tears of blood | 血泪 | symbol of extreme suffering |
13 | The human heart was not like the ancient | 人心不古 | Refer to how the ancient people are more simple while the modern people are more deceitful. |
14 | dog shit luck | 狗屎运 | unexpectedly lucky |
15 | own’s family/my family | 自家/我家 | usually use to declare ownership on something or someone. I.e. my family husband, his family dog…etc |
16 | shen | 婶 | wife of father’s younger brother. Can be as use as a respectable term for someone who is an elder and close to you. |
17 | husband and wife mutual appearance | 夫妻相 | indicate how 2 people having a similar facial look/features that usually people link it to having the fate of being a couple. |
18 | Chew with mouth closed, lay silent | 食不语,寝不言 | Don’t talk when you chew something in your mouth. When you should go to bed, go to bed on time. Don’t make noises to disturb others. |
19 | injected with chicken blood | 打鸡血 | use to satirizes a person emotions. From the 1980s, there is a health care method called “chicken blood therapy”, which is to take out the blood of a year-old rooster and give it to people for injection. It was all the rage among the veteran cadres. The person who had been injected with chicken blood had a red complexion. |
20 | A man of your eminence is apt to be forgetful | 贵人多忘事 | It was originally used to meant that senior officials were arrogant and did not miss their old friends, and later used to mock people who was forgetful |
21 | suck blood | 吸血 | blood is life. If you sucked someone’s blood, you took advantage of that person. If your blood was sucked, you was taken advantage of. |
22 | a hero that had no chance to show his might | 英雄无用武之地 | someone who was talented but there was no chance to show or use his talent |
23 | No Blood on Soldiers’ Swords | 兵不血刃 | to achieve victory without fighting |
24 | Gege or Ge | 哥哥 | older brother. Adding a 哥 at the end of a name can also be a respectful way of calling someone older then you. |
25 | Shushu | 叔叔 | father’s younger brother. Can be used to call any older man who had no blood relation as a form of respect |
26 | elementary school chickens | 小学鸡 | a hong kong slang term that originally was a derogatory term for elementary school student and those without academic qualification. It now refers to all people who have naive behaviours and thoughts, immature minds, often squabbles and creates troubles |
27 | chuunibyou | 中二病 | a Japanese slang term for the embarrassing behaviour of 13-to-14-year-olds. The term literally means “Middle [School] 2[nd Year] Syndrome” (often translated as “Eighth-Grader Syndrome” in US media) |