Xian Bei had severe social anxiety. She couldn’t look at people and speak.
But she had a crush on a man.
Clenching her teeth and stomping her feet, Xian Bei turned around. I-I-I li-li…… For a long time, she was blushing and sweating.
And so he hugged her from behind and whispered, “Me too.”
—— I have tasted thousands of flavors, but I only love this one.
tarararawr’s rararamblings: I’ve added some artwork for the radio drama I found on bilibili, a Chinese video sharing website for anime and games. They’re in chapters 3, 10, and 13.
If you enjoy this translation, then support me through Ko-fi!
- 漫画家 (màn huà jiā) – refers to someone that makes a living by publishing comic works. Comes from the Japanese term ‘mangaka’ which means manga author or comic book artist.
- 宅女(zhái nǚ) – refers to a female who stays at home all the time. Comes from the Japanese term ‘otaku’ means someone with obsessive interests, particularly in anime and manga.