Transmigrated into the Film Emperor's Death-Seeking Fiancé - Chapter 1 Part 1
- Transmigrated into the Film Emperor's Death-Seeking Fiancé
- Chapter 1 Part 1 - Randomly Transmigrated Over, Went to Catch an Affair in the Act (1/2)
This chapter was translated by Daed and proofread by lynn to be hosted on Foxaholic.com only.
Yan Qing Chi looked at the situation before him, bewildered. He heard the agent beside him reassure him, “Don’t look too glum. Zhu Li is the boss’ new favorite right now. It’s not embarrassing to be intercepted by him. Think more positively.”
Yan Qing Chi nodded and continued to comb through the information in his brain.
The agent saw that although he looked befuddled, he didn’t seem like he was going to over-react. He patted his shoulder, “Then I’ll leave first. You can return on your own.”
Yan Qing Chi nodded absent-mindedly.
He stayed in this state until he walked to the intersection and was scolded by a driver when he almost walked forward when it was a red light. At that moment, Yan Qing Chi came back to his senses. He looked around at this unfamiliar world. So, he seems to have transmigrated into a different universe?
No, to be more accurate, he had transmigrated into a novel. He had transmigrated into a thoroughly rotten danmei1 novel. Yan Qing Chi took a seat on a bench by the road, quietly combing through the information that he had just received. If what he received was right, then he should have randomly transmigrated into a cannon fodder supporting male character in a danmei novel that he read but hadn’t finished. The supporting male character has the same name—he was also called Yan Qing Chi—but his personality was different. And he was much unluckier.
In the novel, the Original Owner’s grandfather was friends with the Gong’s grandfather, so when the Original Owner’s little sister was born, they decided to get them engaged. Yet it couldn’t be helped that the Gong grew and grew and then grew crooked2. Not only did he like men, but he liked a little white lotus who treated him like a spare tire3 Could the Gong’s parents accept this? Of course not, so they recalled that there was this engagement with the Original Owner’s little sister. Naturally, the Gong did not agree. The Gong’s parents compromised and thought about the Original Owner instead. And then the Gong declared on the spot that he—Jiang Mo Chen—would not marry at all. He would be single for life—not getting into any relationships and not marrying anyone other than the Little White Lotus.
Yet not long after he made this declaration, Little White Lotus chased the person he liked out of the country, leaving the Gong lingering alone in X City. At this moment, solitary, lonely, and cold Gong finally seemed to have realized the reality of his situation. To curb his feelings, he headed towards the “Real Fragrant” Avenue4; he agreed to the engagement between the Jiang and Yan family. However, due to his orientation, the marriage target would also change from the Original Owner’s little sister to the Original Owner. Of course, this was all established upon the premise that the Original Owner was willing.
Yet, as a supporting character in the novel, could the Original Owner be willing? Of course not! If he agreed, how would the Shou and Gong’s relationship develop? Through an extramarital affair?
Hence, despite how the Original Owner had a pair of bright and beautiful eyes, he might as well have been blind.5 Not only was he unwilling, he directly verbally attacked the Gong. He scolded the Gong into someone who had no charms; he yelled at the Gong for deceiving his own family and called the Gong a scumbag. Following that, he put forward a bunch of conditions that he wanted the Gong to agree to.
Just like that, using the Gong’s power, the Original Owner successfully rose in the entertainment circle. He kept the self-deprecative yet arrogant scumbag who only knew how to claim that life was unfair to him, but was himself (Scumbag) unwilling to put in the effort. Yup, the Original Owner was also a homosexual. Not only was he a homo, he loved a scumbag blindly. Of course, at that time, the Original Owner still didn’t know that the scumbag was a scumbag.
Yan Qing Chi tried to recall the Original Owner’s ending. When he recalled it, he only felt like there was a mouthful of blood that he almost didn’t cough up. So, in the end the Original Owner died! And the cause of death turned out to be because he discovered the Scumbag’s true nature, had a scuffle with the Scumbag, and then was beaten to death by the Scumbag!
Yan Qing Chi felt that this was truly outrageous! What kind of preposterous ending was this?! Then what was the point of the Original Owner’s life?
To be forcefully “blind”, to push the plot forward??
To forcefully create conflicts and intensify them???
To increase the readability of the novel????6
He collapsed against the long bench, and only felt that he was too tired to deal with this.
Like my translation? Please consider supporting me by turning off your adblock or by supporting me through kofi!
- “Rotten” in this sense referring to the love between males. Uh. Think of the meaning of “fujoshi”. Explanation on what danmei is by Chaleuria (other links and more reading available in a Google search).
- 长着，长着，长歪了:grew and grew and ended up growing crooked. Crooked= gay (slang).
- Spare tire = backup.
- 真香大道 = “Real Fragrant” Avenue. Basically, it’s a phenomenon when someone originally does not agree with something or doesn’t like something, yet they end up liking it or doing it. The “Avenue” part is simply referring to how he took this path.
- These were originally in a line together: 强行眼瞎，推动故事情节发展？强化矛盾冲突？提高小说可阅读性？I chose to separate them in different lines and add question marks for more emphasis.
Your donations will go towards site costs and management.
Individual translators usually have their own ko-fi buttons.